Amener、apporter等行为动词的使用区别辅导
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
在法语学习当中,我们经常遇到amener, emmener, ramener, remmener, apporter, emporter, rapporter, remporter等家庭相同,用法相似,语义相近,差异甚微的动词,区别特别困难。但是如果我们从行动方向及行为方式这两个方面对这些动词的词义进行诠释的放在,则能简单明了。
I.首选,这几个动词都含有“来”(venir),“去”(aller)这两个行为动词的基本词义。所不同的只是有的词含有“重复”的意义,如:ramener, rapporter, remporter,有的则没有这层含义,如:amenr, emmener, apporter, emporter。进一步的分析使我们看到,在这几个词中,以a-,ra-为前缀的动词,都含有“来”(venir)的含义,如:amener, apporter或“再来”(revenir)如:ramener, rapporter的含义,而以em-,rem-为前缀的词,则都含有“去”(aller),如:emmener, emporter或“重新(再)去”(retourner),如:remmener, remporter的意义。我们不妨用aller, venir和retourner, revenir对这些词进行诠释如下:
1) Aller et venir
A. Aller:emmener= aller en menant
例: Si vous êtes libre, je vous emmène au cinéma. (= Si vous êtes libre, je vais au cinéma en vous menant.)
如果您有空,我就带您去看电影。
Il emmène ses enfants à la campagne. (= Il va à la campagne en menant ses enfants.)
他把孩子带到乡下去。
Emporter= aller en portant
例:Nous emportons peu d’effects pour le voyage en Italie. (=Nous allons en Italie en portant peu d’effects.)
我们带很少的衣物去意大利旅行。
Il a emporté son secret dans la tombe. (=Il est allé dans la tombe en portant son secret.)
他将他的秘密带到坟墓里面去了。
B. Venir: amener=venir en menant
例:Le proviseur fit amener devant lui l’élève. (=Le proviseur demande à quelqu’un de venir en menant l’élève.)
校长叫人把学生带到他跟前。
Quel bon vent vous amène? (= Quel bon vent vien en vous menant?)
什么风把您吹来了?
Apporter = venir en portant
例:Je vous apporte des nouvelles de votre fils. (= Je viens en vous portant des nouvelles de votre fils.)
我(给您)带来您儿子的消息。
Le (le gouverneur de la ville) faisait apporter des couvertures de damas, des draps et des fauteuils. (=Il demanda à quelqu’un de venir en portant des couvertures de damas, des draps et des fauteuils.)
他叫人拿来了锦锻被,床单和围椅。
2). Retourner et revenir
由于:retourner= aller pour la 2ème (3ème, 4ème...) fois;
revenir= venir pour la 2ème (3ème, 4ème...) fois,所以:
A. retourner: remmener = retourner en menant
例:La mère amène tous les jours l’enfant à l’école et le père le remmène à la maison après le travail. (=La mère vient en menant l’enfant l’écolem et le père retourne à la maison en le menant après le travail.)
每天母亲送孩子来上学,下班之后父亲将孩子从学校带回家。
Remporter = retourner en portant
例:Un petit ane gris apportait le blé et remportait la farine. (= Un petit ane venait en portant le blé et retournait en portant la farine.) )
一头小灰驴驮来小麦,再把面粉驮走。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语口语:什么!Quoi?
- 法语绕口令12(法英双语)
- 法语生活话题04
- 用quoi来表达你的感叹吧!
- 练习法语口语六大绝招
- 法语口语:新的房客
- 法语阅读之法国的一日三餐
- 法语吵架40句
- 初到法国的一些基本日常用语
- 2010年法语新年祝福语
- 法语口语:走开!Du balais!
- 法语口语:闭嘴Tais-toi!
- 法语口语:法国小姐访谈
- 法语口语之谢谢的表达方法
- 法国人天天说的话04
- 法国情人间怎么称呼?ma biche?
- 练习法语口语的技巧
- 【教你轻松说法语】第10课 春节
- 实用法语之经典法国大餐
- 法语生活话题01
- 法语口语:祝福语felicitations
- 法语生活话题05
- 法语绕口令08(法英双语)
- 【教你轻松说法语】第十二课 法国的正餐
- 法语口语:法国欢迎你
- 法语口语之法语口语中Bon的用法
- 法语口语:鸡蛋里面挑骨头
- 【教你轻松说法语】第十五课 指路(一)
- 法语绕口令07(法英双语)
- 【教你轻松说法语】第九课 法国的午餐
- 法语生活话题02
- “您辛苦啦”法语怎么说?
- 地道虎年日语贺词
- 法语绕口令03(法英双语)
- 法语生活话题06
- 法语口语:法语邀请用语
- 神奇法语一分钟速成
- 法语口头禅大全(1)
- 法语绕口令02(法英双语)
- 法语生活话题09
- 法语口语:换种方式说法语
- 法语口头禅大全(2)
- 法语口语:eh bien
- 法语表达邀请与拒绝
- "有权利做某事"法语怎么表达
- 法语口语:Mince! 糟糕!
- 法语生活话题08
- 法语口语之法语口头禅大全
- 一首法语小诗——献给父亲节
- 法语口语:C’est exact ! 没错!
- 法语绕口令01(法英双语)
- 法语绕口令04(法英双语)
- 【教你轻松说法语】第十四课 问路
- 法国人天天说的话03
- 2010春节热榜法语词汇
- 用法语问对方姓名
- 法语口语:请坐Assieds-toi
- 法语情景对话视频汇总
- 【教你轻松说法语】
- 法语阅读之法国时尚
- 法语绕口令11(法英双语)
- 法国人天天说的话
- 法语绕口令05(法英双语)
- 最常用的60个法语口语词组
- 【教你轻松说法语】第十一课 在情人节说爱你
- 法语绕口令06(法英双语)
- 法语绕口令10(法英双语)
- 法语生活话题10
- 法语中亲密的称呼
- 出国常用法语口语会话
- 商务法语脱口秀(连载)
- 法语绕口令09(法英双语)
- 法国人天天说的话02
- 法语口语:啊!不! oh! non!
- 法语生活话题03
- 关于感冒的名言
- 法语生活话题07
- 【教你轻松说法语】第十三课 问时间
- 法语交际口语十要十忌
- 三种法语表示“ 道歉 ”的用法
- 法语口语:法语国家和地区人士称呼
精品推荐
- 尖扎县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:<3级,气温:25/11℃
- 天峻县05月30日天气:小雨,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:17/2℃
- 达日县05月30日天气:晴转多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/3℃
- 彭阳县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:25/11℃
- 乐东县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:37/25℃
- 县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:24/11℃
- 东方市05月30日天气:多云,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:32/27℃
- 陇南市05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:30/20℃
- 和田县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/15℃
- 平陆县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:<3级,气温:23/18℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)