新概念法语语法辅导:关系从句相关语法知识
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
关系从句,关系由关系代词引导,被该代词代替的词叫先行词,关系从句的形式随先行词的形式而变化。
限定性
Le gateau que j'ai mangé est très délicieux.
解释性
Ma soeur, qui parle très bien le chinois, a trouvé facilement du travail.
描写
Nous avons visité un vieux chateau d'où on domine toute la vallée.
1. qui代替主语。先行词是一个生物或者非生物名词,先行词可以是个名词,也可以是一个代词
Un spéléologue est un homme. Cet homme explore les cavernes et les grottes souterraines.
Un spéléologue est un homme qui explore les cavernes et les grottes souterraines.
Adressez-vous à l'employé du guichet 5, celui qui s'occupe des passports.
La politesse, c'est quelque chose qui facilite les relations humaines.
当先行词是一个人称代词的时候,注意动词的配合
C'est moi qui ai fait ?a.
2. que代替一个生物或者非生物名词的直接宾语
先行词可以是一个名词,也可以是一个代词
Nous avons des cousins brésiliens. Nous voyons ces cousins très rarement.
Nous avons des cousins brésiliens que nous voyons très rarement.
Dans ce village, le boulanger est quelqu'un que tout le monde conna?t.
PS : 在复合时态时,要注意从句的性数配合
3.Dont代替de引导的一个补语,先行词可以是一个生物名词,也可以是非生物名词。Dont可以做名词补语,动词补语,形容词补语。
Nous avons un ami américain. Son nom de famille est d'origine fran?aise.
Nous avons un ami américain dont le nom de famille est d'origine fran?aise.
J'ai écuoté avec plaisir ce pianiste dont on m'avait beaucoup parlé.
J'ai acheté un ordinateur dont je suis très satisfait.
4. 中性代词ce做先行词,复指前面一个名词或者一个不用说明的名词,也可以复指一个句子。
Voici le menu. Choisis ce qui te pla?t.
Ecoutez bien ce que je vais dire.
J'ai trouvé tout ce dont j'avais besoin dans cette boutique de mode.
Les Dufort nous ont invités à d?ner dimanche, ce qui nous a fait plaisir.
5. où代替时间和地点状语
地点状语
La Bourgogne et le Bordelais sont des régions où on produit de très bons vins.
先行词用副词là, partout
Partout où Julien va, il se fait des amis.
和介词de,par连用
Montez au dernier étage de la tour Eiffel d'où vous aurez une vue magnifique sur Paris.
时间状语,先行词是一个表时间的词:l'époque, l'instant, le moment...
Je suis arrivé un jour où il y avait beaucoup d'embouteillages.
6. 介词+qui/lequel,laquelle,lesquels,lesquelles
如果先行词是一个人,都可以用
C'est un ami avec qui/avec lequel je vais souvent faire du vélo.
如果先行词是泛指代词quelqu'un, personne的时候必须用介词+qui
C'est vraiment quelqu'un en qui on peut faire confiance.
Je ne connais personne à qui tu pourrais demander cela.
如果先行词是一个非生物,或者动物名词,必须用lequel
Voici des photos sur lesquelles on peut voir toute ma famille.
PS:介词à,de和lequel等的缩合
PS:de qui/duquel代替dont
在介词短语后面不可以用dont,à c?té de, près de, à cause de...
Les enfants à c?té de qui/desquels j'étais assis pendant le spectacle n'ont pas cessé de rire et parler.
Il y a souvent des concerts dans l'église en face de laquelle j'habite.
同时,介词+名词+de的结构中,用duquel代替dont
C'était une grande maison sur les murs de laquelle grimpait une vigne.
7. 介词+quoi,先行词是ce, quelque chose, rien.
Les droits de l'homme, c'est ce pour quoi nous nous battons.
La violence à l'école, c'est quelque chose contre quoi il faut lutter.
Quoi也可以代替前面的句子
Range tes affaires, après quoi tu pourras jouer.
8. 关系从句主语的位置,主要通常在动词前面,但是如果主语是名词,动词没有宾语,倒装比较常见。
Le bruit que cette machine fait est insupportable.
Le bruit que fait cette machine est insupportable.
9.限定性的关系句,插入的部分,先行词和关系词不能分开
10. 从句的语式
通常是直陈式,表假设或者不确定用条件式。
Je connais un guide qui peut nous emmener au sommet du mont Blanc.
Je connais un guide qui pourrait nous emmener au sommet du mont Blanc.
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 常见汉译法句子正误分析27
- 常见汉译法句子正误分析25
- 法语中的形象比喻
- 常见汉译法句子正误分析(汇总)
- 常见汉译法句子正误分析54
- 常见汉译法句子正误分析37
- 常见汉译法句子正误分析22
- 网友原创文章(附法国网友的修改稿)
- 常见汉译法句子正误分析71
- 常见汉译法句子正误分析66
- 常见汉译法句子正误分析48
- 常见汉译法句子正误分析29
- 常见汉译法句子正误分析13
- 常见汉译法句子正误分析63
- 法语情书10篇
- 常见汉译法句子正误分析41
- 常见汉译法句子正误分析35
- 常见汉译法句子正误分析38
- 法国男孩的网恋记事(全法文)
- 常见汉译法句子正误分析57
- 常见汉译法句子正误分析64
- 常见汉译法句子正误分析55
- 常见汉译法句子正误分析15
- 常见汉译法句子正误分析72
- 常见汉译法句子正误分析56
- 常见汉译法句子正误分析69
- 常见汉译法句子正误分析53
- 常见汉译法句子正误分析12
- 常见汉译法句子正误分析20
- 常见汉译法句子正误分析43
- 常见汉译法句子正误分析46
- 常见汉译法句子正误分析18
- 常见汉译法句子正误分析21
- 常见汉译法句子正误分析10
- 盘点连法国人都会犯的12个法语错误
- 留学"学习计划书"法文样本
- 常见汉译法句子正误分析28
- 常见汉译法句子正误分析59
- 常见汉译法句子正误分析65
- 法语书写注意事项
- 常见汉译法句子正误分析26
- 常见汉译法句子正误分析60
- 常见汉译法句子正误分析30
- 法文书信抬头的注意事项
- 法语学习者如何从头开始制定计划、利用资源?
- 常见汉译法句子正误分析11
- 常见汉译法句子正误分析16
- 日本老太写的法文自我介绍
- 超实用的国外法语学习网站推荐
- 常见汉译法句子正误分析62
- 常见汉译法句子正误分析17
- 常见汉译法句子正误分析51
- 常见汉译法句子正误分析42
- 常见汉译法句子正误分析68
- 常见汉译法句子正误分析70
- 常见汉译法句子正误分析34
- 常见汉译法句子正误分析49
- 法语日记精选
- 常见汉译法句子正误分析67
- 一篇法文留学计划
- 如何写一份满意的学习计划书
- 常见汉译法句子正误分析14
- 常见汉译法句子正误分析58
- 常见汉译法句子正误分析31
- 常见汉译法句子正误分析44
- 常见汉译法句子正误分析52
- 常见汉译法句子正误分析47
- 常见汉译法句子正误分析32
- 常见汉译法句子正误分析40
- 常见汉译法句子正误分析24
- 常见汉译法句子正误分析33
- 常见汉译法句子正误分析23
- 常见汉译法句子正误分析61
- 中国人学法语究竟难在哪?
- 语病句分析
- 如何写法语简历?
- 常见汉译法句子正误分析39
- 常见汉译法句子正误分析50
- 常见汉译法句子正误分析19
- 常见汉译法句子正误分析45
- 常见汉译法句子正误分析36
精品推荐
- 五指山市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 拜城县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 昌吉05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/11℃
- 民和县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:27/13℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 卓尼县05月30日天气:阵雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/9℃
- 阿勒泰区05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 甘德县05月30日天气:小雨转多云,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/2℃
- 迭部县05月30日天气:阵雨转小雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/10℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)