法语语法指导:Décider后面是de还是à?
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
【动词Décider解析】 Décider v.t. 解决,决定,作出决定
动词后面接直接宾语,做“解决,决定”解释。由介词de 引出名词补语,含有“就某事表示意见或做出选择”的意思,由介词de也可以引出不定式补语,含有“决定做某事”的意思。当连词que引出从句的时候表示陈述的事实,一般使用直陈式。当从句表示主观意愿或者假设的时候,使用虚拟式。当做代词式动词时,由介词à引出不定式。无人称短语可以由介词de引出不定式。此外,在动词后接疑问副词可以引出各种间接疑问句。
【用法】 1. décider qch : 动词后面接直接宾语,是常用的结构,做“解决,决定”解释。
Le conseil des ministres a décidé une augementation du prix de l’essence. 部长会议决定提高汽油价格。
Le gouvernement a décidé l’envoi de troupes dans cette région. 政府决定对这个区域派出军队。
L’intervention de ce député a décidé la chute du ministrère. 这位议员的干预导致内阁倒台。
2. décider de qch : 由介词de 引出名词补语,尤其具有“对……表示意见”“对……做出选择”的意思。当主语是一个物主名词时,往往含有“确定……结局”的含义。
Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation. 调查结果将决定是坚持还是放弃起诉。
Il faut décider de la conduite à tenir. 应该对所要坚持的行为作出抉择。
C’est ce point qui a décisé de la partie. 正是这一分决定了这一局。
3. décider que + indic ou subj : 用连词que引出的从句用直陈式还是虚拟式取决于主句要表达的是一个事实还是意愿或者假设。是比较:
L’arbitre décide que le point est valable. 裁判判定这分有效。
Le gouvernement a décidé qu’une aide d’urgence serait alloué aux sinstré. 政府已经做出要对灾民进行一项紧急救济的决定。
Le gouvernement a décidé qu’une aide d’urgence soit alloué aux sinstré.
Bernard decida qu’il ne rentrait pas à Saint-Clair. ( Zola ) 贝尔纳决定将不再回圣-格莱尔。
4. décider de faire : 如果主从句是同一个主语,可以用介词de引出不定式,但这不是绝对的。是比较:
Il a décidé de vendre sa voiture. 他决定出售自己的汽车。
Je décide de venir. ou Je décide que je viendrai. 我决定来。
5. décider qn à + faire : 由介词à引出不定式补语,通常表示“使某人决定,决心做某事”。
Nous l’avons décidé à agir. 我们使他下定去做的决心。
Je l’ai décidé à venir. 我使他下了来的决心。
6. se décider à faire ou être décidé : 在代词式动词和被动形式中,通常由介词à引出不定式。
Alors, tu te décides à venir ? 那么你下决心来了?
Nous nous décidons à rester. 我们决定留下。
Il était bien décidé à se défendre. (当时)他决心保护自己。
注意:se décider 和être décidé 可以由介词de引出补语。
Il s’est enfin décidé de parler. 最后他下决心说话了。
Il est décidé de vendre sa voiture. 他下决心卖掉自己的汽车。
7. il a été décidé de faire : 在无人称短语的被动用法中,动词不定式是实质的主语,因此必须由介词de引出不定式。
Il a été décidé d’entreprendre les travaux. 承办工程已成定局。
8. décider si... ( où, qui, quand, comment...) : 疑问副词引出的见解疑问句。
On n’a pas encore décidé si la fête aurait lieu. 节庆是否举行还未定。
On n’a pas encore décidé où la fête aurait lieu. 节庆在哪举行还未定。
On peut difficilement décider qui a raison. 人们很难确定谁有理。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 看LADY GAGA如何雷人
- 法语阅读:羊脂球
- 法语阅读:局外人
- 法语阅读: 悲惨世界
- 萨科奇2010年新年致辞
- 法语阅读:灰姑娘2
- 法语阅读之巴黎生活夜话
- 法语阅读:幽谷睡者
- 法语阅读:小王子2
- 法语阅读:炼丹术士
- 巴黎铁塔120岁了
- 法语阅读:父亲的荣耀
- 飞行员去哪里了?
- 法国50个省发布雪警
- 格莱美碧昂斯又将是大赢家
- 麦当娜马赛演唱会舞台坍塌
- 法语阅读:为了你,我的爱人
- 法语阅读:情人
- 法语阅读:浪费时间
- 世界上最好的厨师
- 法语阅读:坏学生
- 法语阅读:秋之歌
- 感恩节知多少
- 法语阅读:知了和蚂蚁
- 法语阅读之时尚“奶”饮料危机四伏
- Johnny Hallyday美国手术感染
- 我欲与你一起生活
- 法语阅读:父亲的荣耀3
- 水和鱼的故事(中法版)(1)
- 法语阅读之萨科齐儿子担任要务惹争议
- 法语阅读:美女与野兽2
- 法语阅读之婚礼证婚词
- 情意绵绵,法语情话
- LVMH季度利润大跳水
- 法语阅读:俊友
- 法语阅读:伏尔泰
- 女孩,请记住这20句法语
- 法国的浪漫雪景
- 关于爱情、人生的经典台词
- 法语阅读:父亲的荣耀2
- 布吕尼要当音乐老师?
- 中国八大菜系法语介绍
- 短期教育成为法青年新宠
- 法语阅读:北京奥运会开幕式司仪词
- Google游览器正式出击
- Rio喜得2016年奥运会举办权
- 法国阅读之法国拒绝广告
- 法语阅读:悲惨世界2
- 法语阅读之名人爱情诗句
- 过了30岁,法国人才结婚
- 法语阅读:微软巴黎开咖啡店
- 我们未来的低碳经济
- 法语阅读:小王子
- 法语阅读:狐狸和葡萄
- 法语阅读之时尚奶饮料产生危机
- 法语阅读:雨巷
- 法语阅读之2010世博会中国国家馆
- 法语阅读:美女与野兽
- 法语阅读之法国人看上海
- 不可思议的天才作家
- 法语阅读:炼丹术士2
- 法国家长新宠儿:小孩追踪器
- 法语阅读之法国卢瓦尔城堡
- 法国司法部长达蒂访谈
- 法语阅读之最有意思的中国人
- 水和鱼的故事(中法版)(2)
- 法德两国将在光棍节重建友好
- 法语阅读:下金蛋的鸡
- 法语阅读:小王子3
- 法语版2012剧情简介
- 中法双语阅读:彗星
- 高科技:孩子的游戏?
- 法语阅读:傍晚
- 法语诗歌:你好,忧愁
- 法语阅读难句解析
- H1N1传播速度难以置信
- 老鼠不只会料理,还会读书
- 法国熟男歌手Renan Luce的一封信
- 法语阅读之法语诗歌风景
- 法语阅读:灰姑娘
- 法语阅读:俊友2
精品推荐
- 皮山县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/14℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 城西区05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 宁国市05月30日天气:小雨转雷阵雨,风向:北风,风力:<3级,气温:28/21℃
- 奇台县05月30日天气:阴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:22/9℃
- 阳城县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:<3级,气温:24/16℃
- 平罗县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:29/15℃
- 临夏州05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/15℃
- 托里县05月30日天气:小雨,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 台中市05月30日天气:多云转阴,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:33/24℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)