甲型H1N1流感专题1(中法对照)
甲型H1N1流感grippe A/H1N1〔经中国国务院批准,卫生部2009年4月30日发布第8号公告,其中使用了“甲型H1N1流感”措辞(原称人感染猪流感)。此前,世界卫生组织、联合国粮农组织和世界动物卫生组织宣布,一致同意使用“A(H1N1)型流感”指代当前疫情,而不再使用“猪流感”一词,中国随即将原“人感染猪流感”改称为“甲型H1N1流感”;原先国内外媒体使用过“猪流感”、“北美流感”、“墨西哥流感”、“A型H1N1流感”/“A型(H1N1)流感”/“A(H1N1)型流感”/“H1N1-A型流感”等许多不同名称 Après «grippe porcine» , «grippe nord-américaine» et «grippe mexicaine», il faut désormais utiliser la dénomination «Grippe A/H1N1» pour qualifier la maladie qui aurait fait près d'une centaine de morts au Mexique et aux États-Unis, selon une décision prise par l'OMS〕
猪流感
grippe (d'origine) porcine
传染病
épidémie; maladie épidémique
猪流感传染病
épidémie de grippe (dite) porcine
使用“北美流感”或“墨西哥流感”措辞来重新称呼这一传染病
employer le terme de «grippe nord-américaine» ou de «grippe mexicaine» pour rebaptiser cette épidémie
大规模流行病
pandémie; maladie pandémique
猪流感大规模流行病
pandémie de grippe porcine
导致患猪流感传染病的H1N1病毒是A型病毒。
Le H1N1, à l'origine de l'épidémie de grippe porcine, est un virus de type A.
猪流感病毒为A/H1N1病毒,是一种人传人的新病毒
Le virus de la grippe porcine, nouveau virus identifié comme A/H1N1 et se transmettant d'homme à homme
研制防治猪流感H1N1病毒疫苗
mettre au point des vaccins adaptés contre le virus H1N1 de la grippe porcine
禽流感
grippe aviaire
“非典”
SRAS (le) 〔严重急性呼吸综合症 (pneumonie/pneumopathie atypique/syndrome respiratoire aigu sévère) 的简称〕
急性呼吸道传染病
épidémie d'infections respiratoires aiguës
通过呼吸道传染
se transmettre par voie respiratoire
(猪流感)疑似病例
cas suspect (de grippe porcine)
(猪流感)确诊病例
cas (de grippe porcine) confirmé
确诊猪流感死亡病例
morts "avérées" dues à la grippe porcine
疑似猪流感死亡病例
cas de décès attribués à la grippe porcine
猪流感警报
alerte à la grippe porcine
防控猪流感
prévenir/contrer/combattre/lutter contre la grippe porcine; prévention de la grippe porcine; lutte contre la grippe porcine
防范猪流感
se protéger/se prémunir/prendre toutes les précautions contre la grippe porcine
联防联控
(Tous) ensemble pour contrer...; unis dans la lutte...; lutter en synergie contre...
全球动员防范猪流感
Mobilisation mondiale/mobilisation générale de la communauté internationale
contre la grippe (d'origine) porcine; La communauté internationale se mobilise pour combattre la grippe porcine.
全球警报,严防猪流感
Alerte mondiale à la grippe porcine. // Alerte mondiale pour contrer la grippe porcine
全世界处于警戒状态,防范猪流感。
Le monde est en état d'alerte et tente de se prémunir contre la grippe dite porcine. 〔进入……〕
密切跟踪事态发展
suivre de près l'évolution de la situation
启动公共卫生警戒状态机制
déclencher l'état d'alerte sanitaire
迅速启动应急机制
déclencher immédiatement/rapidement le dispositif prévu pour faire face à une telle situation/affronter cette situation de crise (sanitaire); Le dispositif anti(-)crise se met immédiatement en place.
启动警报和应急预案
déclencher/donner l'alerte et activer le plan anti(-)crise
加强边防监控
renforcer la surveillance et le contrôle aux postes-frontière
加强口岸检验检疫
renforcer les mesures de contrôle et de quarantaine aux postes-frontière
用红外线测温仪检测来自疫情地区的旅客
vérifier avec des caméras infrarouges/à infrarouge la température des voyageurs en provenance des régions touchées
安全隔离
soumettre qn à une quarantaine de sécurité; isoler; mettre en quarantaine
猪流感疫情源头国
(nom du pays), foyer épidémique de la grippe porcine
发布旅行提醒
lancer des appels à la vigilance aux voyageurs
动态发布相关旅行提醒
actualiser l'alerte à l'épidémie pour déconseiller des voyages vers les régions touchées; actualiser les appels à la vigilance aux voyageurs; renouveler l'alerte/les appels à la vigilance
切实加强防范
prendre toutes les précautions/mesures (nécessaires) pour se prémunir/se protéger de/contre l'épidémie
戴口罩
port du masque (respiratoire); porter un masque (respiratoire)
居室通风
aérer fréquemment l'appartement/les habitations
注意卫生
respecter les règles d'hygiène
遵守卫生安全事项
suivre/respecter les consignes de sécurité sanitaire; se conformer aux consignes de sécurité sanitaire
通过直接接触传染的疾病
maladies qui se communiquent par contact direct
勤洗手
prendre l'habitude de se laver les mains
咳嗽
toux n.f.; tousser; accès de toux
干咳
toux sèche
痰咳
toux grasse〔带痰咳嗽〕
由飞沫传播的传染病
épidémie se transmettant par le biais des postillons/gouttelettes de salive projetées par la personne malade
传播方式:通过空气中悬浮的病人咳嗽、打喷嚏或说话溅出的分泌物传播
Mode de transmission : par des gouttelettes de sécrétion en suspension dans l'air lorsqu'une personne infectée tousse, éternue ou postillonne.
检测
test de détection〔排查〕
中国成功研制出猪流感快速检测法
mise au point réussie par la Chine d'un test de dépistage rapide de la grippe porcine〔……快速检测诊断法〕
猪流感病毒检测
test de dépistage du virus de grippe porcine
早期发现
détection/dépistage précoce
呈现猪流感症状者
personne qui présente des symptômes de grippe porcine
传染病临床症状
symptômes/signes cliniques d'une maladie infectieuse
发烧
avoir (de) la fièvre
发冷
avoir froid
消毒
désinfection; stérilisation
就医
aller chez le médecin; voir un médecin; consulter le médecine
住院治疗
être hospitalisé pour se faire soigner
定点医院
hôpital agréé/désigné
宣布因猪流感而进入紧急状态
déclarer/décréter "l'état d'urgence sanitaire" en raison de la grippe porcine
发现20例猪流感病例
bilan de 20 cas avérés de grippe porcine...
猪流感的传播
propagation de la grippe porcine
在全世界蔓延
se propager/faire tâche d'huile à travers le monde〔指传染病〕
药品储备
réserves/stocks de médicaments (contre la maladie/l'épidémie/la pandémie)
抗病毒药品储备
stocks de traitement antiviraux
达菲
Oseltamivir〔抗流感病毒药物〕
瑞乐砂
zanamivir〔抗流感病毒药物〕
口罩储备
stock de masques
建议已在当地的游客缩短逗留时间
recommander aux touristes sur place d' écourter leur séjour
建议尚未出行的旅客推迟启程
Il est recommandé aux visiteurs en partance de différer leurs départs
宣布因猪流感疫情把公共卫生警报级别从总数为6级的表上之3级提高到4级
annoncer un relèvement de son niveau d'alerte concernant la grippe porcine, de 3 à 4 sur une échelle de six.
世卫组织的警报级别共分六级。
L'échelle d'alerte de l' OMS compte six niveaux.〔……预警级别、警戒级别、警告级别、流感疫情大流行级别〕
警报级别四级
la phase 4 du niveau d'alerte
把大流行病警报级别提升至5级
relever à 5 son niveau d'alerte pandémique
最高警报级别六级
la phase 6, niveau maximal d'alerte
警报级别原为四级。
Le degré d'alerte était alors au niveau 4.
暂停飞往猪流感发病地区国家的航班飞行
suspendre les vols à destination des pays touchés par l'épidémie de grippe porcine
禁止从美洲进口猪肉
interdir les importations de viande de porc américain
国家质量监督检验检疫总局
Administration générale du contrôle de la qualité, de l' inspection et de la quarantaine〔简称:国家质检总局〕
卫生部门
les autorités sanitaires
世界卫生组织
Organisation mondiale de la Santé〔简称 :“世卫组织”OMS〕
“国际公共卫生紧急事态”
«urgence de santé publique internationale»
人感染A(H1N1)猪流感病毒病例
cas humain de grippe porcine A (H1N1)
病毒在人与人之间持续传播
transmission soutenue du virus d'humain à humain
在人与人之间传播
se transmettre de personne à personne〔指grippe porcine等流行病〕
爆发大规模流行病的可能性增加。
La probabilité d'une pandémie a augmenté.
宣布有死亡病例
faire état de cas mortels
统计有疑似病例
recenser/enregistrer des cas suspects
已在多国发现病毒
le virus déjà présent dans plusieurs pays
在全球多个地区发现传染源。
Des foyers d'infections se déclarent dans bien des régions du monde.
世卫组织总干事陈冯富珍
Margaret Chan, directrice générale de l'OMS
关闭边界
fermeture des frontières
禁止旅行
interdiction des voyages
保持冷静和理智
faire preuve de calme/sérénité et de bon sens; garder son/le sang-froid et faire preuve de bon sens
不惊慌
ne pas s' affoler; ne pas céder à la panique; pas de panique/d'affolement; ne pas paniquer
食用煮熟的猪肉没有任何危险。
La viande de porc (bien) cuite ne présente aucun risque.
与设在卫生部的部际应急小组密切联系
en liaison étroite avec la cellule interministérielle de crise créée au Ministère de la Santé
设立星期一至星期天24小时开通的电话专线
mettre en place un numéro vert joignable 24h/24 et 7j/7
专线电话号码是:01 45 .........
plate(-)forme de réponse téléphonique joignable au 01 45 .........
开设应对猪流感专用电话咨询平台
ouvrir/mettre en place une plateforme de réponse téléphonique suite à l'alerte déclenchée pour prévenir la grippe porcine
开通专用电话咨询平台,随时向民众通报墨西哥猪流感疫情
mettre en place une plate(-)forme de réponse téléphonique visant à tenir au courant la population de l'épidémie de grippe porcine qui touche actuellement le Mexique
种种迹象表明,即将爆发大范围猪流感流行病。
Tout indique que la pandémie de grippe porcine est imminente.
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 实用法语之法国人的一日三餐
- 实用法语之法国人的工作时间
- 【法语幽默】礼节
- 鱼为什么不会淹死?
- 新概念法语(10课汇总)
- 你是时尚达人吗?
- 中式法语排名爆笑法语榜首
- 鸭子为什么有脚蹼?
- 法语阴阳词性引发的笑话
- 实用法语之TAXI出租车常用用语
- 公鸡为什么在黎明时啼叫?
- 长颈鹿为什么有长脖子?
- 教你开口说法语
- 旧约圣经之创世记法语版50
- 实用法语:出租车常用法语
- 《基督山伯爵》中法对照版1
- 实用法语:音乐学院申请信
- 旧约圣经之创世记法语版42
- 鲸鱼为什么会喷水?
- 法语餐厅常用对话
- 你是时尚达人吗?(2)
- 《基督山伯爵》中法对照版8
- 法语常用对话之问候用语
- 实用法语之字典界两大巨头之战
- 法语学习:法语数字表达(3)
- 鸟儿为什么有羽毛?
- 【法语幽默】罗斯福总统发表广播演说
- 【法语幽默】埋两个总管
- 旧约圣经之创世记法语版52
- 《基督山伯爵》中法对照版9
- 实用法语之法国人名记忆高招
- 旧约圣经之创世记法语版41
- 实用法语:法国情人爱称
- 《基督山伯爵》中法对照版10
- 北极熊为什么不怕冷?
- 【法语幽默】谁想当作家
- 实用法语信函格式
- 旧约圣经之创世记法语版44
- 《基督山伯爵》中法对照版7
- 【法语幽默】伏尔泰拜访索菲·阿尔努
- 【法语幽默】遗传的确存在
- 实用法语:法语祝福用语
- 旧约圣经之创世记法语版51
- 法语吊唁信格式
- 大象为什么有长鼻?
- 实用法语:法国打工动机信
- 法语学习:法语数字表达(2)
- 旧约圣经之创世记法语版43
- 猫为什么不会在跌落时受伤?
- 法语日常对话之时间篇
- 【说韩语】我拍过一部灾难片
- 法语CV和Stage样本
- 实用法语之法国时尚之都
- 【法语幽默】电影制景工爱上了名演员
- 法语学习:经典中国歌曲法语名称
- 苍蝇为什么能倒立行走而不掉下来?
- 实用法语之桂林阳朔游记
- 实用法语之学做肉馅乳蛋饼
- 实用法语之学做烟熏三文鱼塔塔
- 法语常用对话之提问与建议
- 实用法语:法语常见粗话
- 螃蟹为什么斜着走路?
- 【法语幽默】我不是拿破仑
- 中式法语“好好学习天天向上”排名榜首
- 【法语幽默】大仲马画蘑菇
- 蜗牛为什么背着壳?
- 法语学习:艾尔玛夫人Madame Irma
- 【法语幽默】马克·吐温受访
- 实用法语:法语输入法
- 驻法大使与法教育部汉语总督学的对话
- 法语学习:法语数字表达(1)
- 【法语幽默】最伟大的作家
- 实用法语:法语祝福语
- 实用法语之学做黑森林蛋糕
- 实用法语:奥运法语礼仪用语
- 兔子为什么有长耳?
- 狗为什么伸舌头?
- 实用法语:法语动机信
- 实用法语之法国婚礼证婚词
- 实用法语:法文留学计划
- 【法语幽默】假如生命重新开始
精品推荐
- 五指山市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 拜城县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 昌吉05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/11℃
- 民和县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:27/13℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 卓尼县05月30日天气:阵雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/9℃
- 阿勒泰区05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 甘德县05月30日天气:小雨转多云,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/2℃
- 迭部县05月30日天气:阵雨转小雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/10℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)