法语语法辅导:复合名词的复数(1)
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
复合名词的复数形式 Le pluriel des noms composés
(1)已合为一个独立词的复合名词
Un gendarme 宪兵 des gendarmes
Un passeport - des passeports
Un portemanteau - des portemanteaux
例外:
Un bonhomme - des bonshommes
Un monsieur - des messieurs
Une madame - des mesdames
Une mademoiselle -des mesdemoiselles
(2)以下是最常见的复合名词的组成形式
1. 名词+连字符+名词
一个名词做另一个名词的同位语,两个名词都变复数。
Le chef-lieu -les chefs-lieux
Le chou-fleur - les choux-fleurs
La surprise-partie - les surprises-parties
Le wagon-lit -les wagons-lits
一个名词做另一个名词的补语,第一个名词变复数。
大家最熟知的土豆:
Un pomme de terre - des pommes de terre
Une assurance –vie 人寿保险 des assurances-vie
Le timbre-poste - les timbres-poste (de la poste)
2. 名词+名词 :这个复合名词的复数没有固定的构成规则
Le mot clé - les mots clés
La position clé - les positions clé
Le modène sport - les modènes sport
Le téléviseur couleur - les téléviseurs couleurs
3. 名词+介词+名词
只在第一个名词词尾添加复数标记
Une auberge de jeunesse - des auberges de jeunesse
Le bureau de poste - les bureaux de poste
Le chef-d’oeuvre -les chefs-d’oeuvre
Une h?tesse de l’air -des h?tesse de l’air
Le terrain de camping -des terrains de camping
Des vers à soie -des arcs-en-ciel
例外:
La brosse à dents - les brosses à dents
La lime à ongles 指甲挫 les limes à ongles
4. 形容词+名词 或 名词+形容词 或 形容词+形容词.
两个都变成复数。
La belle- mère les belles –mères
Le grand-père les grands-pères
La petite-fille les petites-filles
La social-démocrate les sociaux-démocrates
Un coffre-fort 保险箱 des coffres-forts
Un sourd-muet des sourds-muets
特例
以-o 结尾的形容词,前置的demi和方位名词无复数词尾
Le Franco-Suisse les Franco –Suisses
La demi-heure les demi-heures
La Nord-Africain les Nord-Africains
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 《茶花女》法语版第18章
- 基督山伯爵中法对照8
- abandon
- 《茶花女》法语版第4章
- 法语小说:victor
- 练习:找法语谚语对应的中文解释
- 结婚纪念日的不同说法
- 《茶花女》法语版第26章
- 诗歌法语翻译阅读:《永远不再》
- 基督山伯爵中法对照13
- 基督山伯爵中法对照5
- 基督山伯爵中法对照6
- 基督山伯爵中法对照3
- 《茶花女》法语版第17章
- 巴黎景点名称中法文对照
- 基督山伯爵中法对照6
- 基督山伯爵中法对照3
- 法语格林童话:Demoiselle Méline, la princesse
- 《格林童话》(法语)
- 《茶花女》法语版第13章
- 基督山伯爵中法对照10
- 《茶花女》法语版第12章
- 《茶花女》法语版第27章
- 《茶花女》法语版第20章
- 基督山伯爵中法对照10
- 哈里·波特将在第7集中被宣判死刑
- 基督山伯爵中法对照8
- 《茶花女》法语版阅读
- 《茶花女》法语版第21章
- 《茶花女》法语版第2章
- 《茶花女》法语版第23章
- 基督山伯爵中法对照1
- 《茶花女》法语版第1章
- 《茶花女》法语版第9章
- 基督山伯爵中法对照7
- 法语格林童话:Le maître-voleur
- 《茶花女》法语版第22章
- 基督山伯爵中法对照13
- 《茶花女》法语版第15章
- 基督山伯爵中法对照12
- 《茶花女》法语版第24章
- 《茶花女》法语版第8章
- 法语格林童话:Les Miettes sur la Table
- 法国概况中法文对照
- 《茶花女》法语版第11章
- 法语新闻:《加勒比海盗2》
- 基督山伯爵中法对照14
- 法语阅读:王子归来
- 《茶花女》法语版第10章
- 基督山伯爵中法对照14
- 李白的诗《月下独酌》的中法对照
- 《茶花女》法语版第14章
- 基督山伯爵中法对照11
- 基督山伯爵中法对照7
- 基督山伯爵中法对照9
- 《茶花女》法语版第5章
- 《春江花月夜》法译
- 法语格林童话:La clef d'or
- 《茶花女》法语版第19章
- 《茶花女》法语版第25章
- 法国电影简况(中法对照)
- 基督山伯爵中法对照12
- 基督山伯爵中法对照2
- [法国]里昂商学院
- 《茶花女》法语版第6章
- 台北市长马英九的一次法语演讲(中法对照)
- 基督山伯爵中法对照4
- 2008北京奥运会吉祥物福娃法文介绍
- 基督山伯爵中法对照5
- 什么是企业?(法语)
- 《茶花女》法语版第16章
- 《茶花女》法语版第7章
- 《茶花女》法语版第3章
- 基督山伯爵中法对照2
- 基督山伯爵中法对照11
- 基督山伯爵中法对照1
- 基督山伯爵中法对照4
- 机场到巴黎市区的6种方式及价格
- 与宗教相关的法语表达
- 基督山伯爵中法对照9
- 法国人口简况(中法对照)
精品推荐
- 阿图什市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/13℃
- 塔什库尔干县05月30日天气:小雨,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:13/2℃
- 青铜峡市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/16℃
- 果洛05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/0℃
- 闻喜县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:<3级,气温:23/16℃
- 绛县05月30日天气:晴转多云,风向:西风,风力:<3级,气温:22/15℃
- 镇原县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/11℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 西沙群岛05月30日天气:多云,风向:西北风,风力:3-4级转4-5级,气温:33/28℃
- 潜江05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/21℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)