法语语法辅导:宾语人称代词在句子中的位置
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
如果一个动词的直接宾语是第三人称代词le, la, les, 它可同时使用人称代词(包括副代词“y”和“en”)的间接宾语,两个人称代词宾语同时使用时,按以下两种情况排列。
1) 在除肯定命令句以外的其它句子中,作直接宾语和间接宾语的人称代词排列顺序是:
排列组合的原则如下:
(1) (ne) 1+2+verbe (pas)
Je ne comprends pas cette leçon.
Peux-tu me l’expliquer ?
(2) (ne) 1+4+verbe (pas).
Où est-ce qu’il vous a conduits? A la Place Tian An Men ?
Oui, elle nous y a conduits.
(3) (ne) 1+5+verbe (pas)
Marie nous apporte des cahiers ?
Oui, elle nous en apporte .
(4) (ne) 2+3+verbe (pas).
A qui as-tu passé cette revue? A Paul ?
Oui je la lui ai passée.
(5) (ne) 2+4+ verbe (pas).
Avez-vous vu notre professeur dans le magasin ?
Non, nous ne l’y avons pas vu.
(6) (ne) 2+5+ verbe (pas).
ça y est, cette fois-ci vous devez tirer la leçon de ces erreurs.
Bien sûr, je l’en ai tirée.
(7) (ne) 3+4+ verbe (pas).
J’ai accompagné des monuments historiques.
注意:在此组合中,lui与y很少连用。
(8) (ne) 3+5+ verbe (pas).
Il a vu les photos de Catherine ?
Oui, elle lui en a montré quelques unes.
(9) (ne) 3+5+ verbe (pas).
Qu’est-ce qu’elle a cherché dans le tiroir?
Des papiers ?
Oui, mais elle n’y en a pas trouvé.
2)在命令式肯定句中,宾语人称代词按以下顺序排列:
(1) 代词宾语前一般都要加横线“-”(m’en, t’en除外):
Cette photo est très belle.
Montrez-la-moi, s’il vous plaît.
(2) 在2+3;2+4;两个组合中,moi, toi 与y, en 连用时变成m’y, m’en ; t’y, t’en. 但是命令式单数代词要避免与“y”合用。因此,最好不用m’y, t’y和l’y。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 国际组织名称缩写
- 《小王子》法文原版第二十七章
- 最后一课(法语)
- 《月下独酌》中法对照
- Des perroquets du Cabon pour la France加蓬的鹦鹉出口法国
- 法语阅读-飞行员
- 花
- 印度人的报复
- 张艺谋《英雄》法文版简介
- Introduction à la langue chinoise
- 法语常用谚语
- 郎中扣诊
- 梦想与现实
- 法语阅读-门房太太
- 法语阅读-法国节日
- 法国各主要城市名称中法对照
- 神奇的垂钓
- 婚礼短篇
- 火山
- 《菩萨蛮·黄鹤楼》法文翻译
- 《小王子》法文原版
- 只为一片面包
- 《小王子》法文原版第二十六章
- 中国国务院机构法文译名
- 中法对照-电话的烦恼2
- 法语起源:星期的故事
- 广泛的法语
- 中国法语名家档案--卞之琳
- 法语阅读-采访明星
- 关于萨达姆的法文材料
- 两首不错的法语情诗
- 《雨巷》法文翻译
- Le Concorde 协和飞机
- 美中之美
- 法语阅读-性格测验
- 法文版加菲猫语录
- 法语阅读-情书大师
- 惹祸的迷你裙
- 魏尔伦的诗歌《夕阳》翻译
- 法语阅读-报刊与读者2
- 《利科的反思诠释学》序(中法)
- 中法对照-电话的烦恼
- 法语版世界人权公约
- 法语概况
- 法语版《天龙八部》(第十二章)
- 诗歌翻译:《永远不再》
- 柳鸣九与世界文学
- 间谍学校
- 毛泽东诗词中法文对照
- 胡锦涛主席2006年新年贺词(中法对照)
- Vingt Mille Lieues Sous Les Mers 海底两万里
- 法语原版《恶之花》
- Trop jeune à dix-sept ans. 太年轻,十七岁
- 谁是搭车高手
- 幽默Pour ne pas faire son service militaire
- 雨果:光与影(法语)
- 《西江月·井冈山》法文翻译
- 利科《利科的反思诠释学》序(中法文)
- 手到病除
- Boule de suif羊脂球
- La Cigale et la Fourmi
- 老残游记法语版
- 中国各民族的译法
- Le perroquet parlant(会说话的鹦鹉)
- 08奥运会吉祥物法文介绍
- 法语阅读-法国人的性格
- 戴望舒译法国诗歌
- 法语阅读-窃贼竟是经理
- 《沁园春·长沙》法文翻译
- 法语笑话
- 著名翻译家傅雷
- 法语阅读-擒获抢劫犯
- 书市今昔
- 法文《项链》
- 法语阅读-报刊与读者
- 中法联合声明
- Une enquête mondiale (世界调查)
- 贝洛: 睡美人
- 法语阅读-妇女杂志
- 法语阅读-车打不着火
- 法语 文学 文章 阅读 (中法对照)
精品推荐
- 囊谦县05月30日天气:晴,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:24/5℃
- 互助县05月30日天气:小雨转中雨,风向:西南风,风力:<3级,气温:23/8℃
- 奇台县05月30日天气:阴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:22/9℃
- 天门市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/21℃
- 利通区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/15℃
- 和布克赛尔蒙古县05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:11/3℃
- 冠县05月30日天气:小雨转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/17℃
- 吐鲁番市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 阿拉尔05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/12℃
- 泽普县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/15℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)