法语语法学习指导:s’attarder,retarder,tarder
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
从词源上看,s’attarder, retarder和tarder一脉相承,并且各自的中心含义都与“迟,延迟,耽搁”相关。不过,在实际运用中却有一定讲究,值得加以辨析。此为文国法语转载北外法语系傅荣老师的文章,希望对大家的法语学习能够有所帮助。(傅荣:北京外国语大学法语系主任、教授、中国法语教学研究会副会长、全国翻译专业资格考试法语专家委员会委员、法国《应用语言学》杂志外籍编委、北京外国语大学学术委员会委员。)
一、s’attarder v.pr.
首先应该说明的是,该代动词拆开使用的情形(attarder qqn)现已非常罕见,多以retarder qqn取而代之。所以,常有现代语法学家将s’attarder划归法语代动词的绝对用法,看来不无道理。
其次,s’attarder的主语始终指人,加地点状语时,表示“滞留…,停留…”,相当于动词“rester”;不附带地点状语时,则表示“延迟,耽搁”,相当于动词“flâner, traîner”。试比较:
■ Au lieu de rentrer directement chez lui après la classe, il aime s’attarder dans les rues et regarder les vitrines des magasins.
他放学后不是直接回家,而是喜欢滞留街头,观看商店的橱窗。
■ Ne vous attardez pas trop en chemin.
(你们)不要在路上耽搁太久。
第三,该代动词可有引申用法,常见的句型是:s’attarder à + qqch // à + inf,意为“花费长时间做…,在…消耗长时间”。例如:
■ Ne nous attardons pas à ces détails et parlons de l’essentiel.
咱们不要在这些枝节上花费太多时间,拣主要的讲吧。
■ Il s’est attardé au café à discuter avec des camarades.
他在咖啡馆跟他的一些同学长时间地争论不休。
■ Je voudrais m’attarder quelque peu à l’applicabilité directe du droit communautaire avant de répondre à votre question sur la primauté du droit communautaire sur le droit national.
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语版雷锋日记(10)
- 法语版雷锋日记(6)
- 法语美文:做好我们手头的事情
- 法语阅读:杜拉斯《情人》经典语录
- 法语阅读辅导:法国男孩的网恋记事01
- 上海?上海!法国佬的魔都见闻(上)
- 法语版雷锋日记(3)
- 法语美文:我知道生活是困难的
- 夏日来临:防晒霜 永葆青春之霜
- 夏日科普:防蚊指南 - 为啥老想抓蚊子包?
- 法语版雷锋日记(1)
- 法语版雷锋日记(11)
- 法语美文:森林的黄昏
- 法语美文:黎明一定会到来
- 法国新闻直播:重新讨论法国的移民政策
- 糙妹子也要精致一把:教你编法式发辫
- 雨果致德鲁埃的情书
- 法语美文:做一个青年人
- 法语版雷锋日记(2)
- 法语美文:大家都是一个人
- 法语阅读辅导:法国男孩的网恋记事03
- 法语美文:希望
- 法语版雷锋日记(5)
- 双语美文:Les douze conseils de la vie生活的十二条建议
- 法语美文:生活的十二条建议
- 法语学习:回顾第66届戛纳电影节开幕瞬间
- 法语美文:男人帮经典台词(一)
- 法语美文:团队合作
- 用英语学法语:标点符号说法大集锦
- 法语美文:应该学会去爱
- 法语美文:生活的信条
- 法语美文:宁静的夜晚
- 肥当Adam Lambert因意见不合与公司闹翻
- 法语美文:幸福在行动
- 学学法国人环保之垃圾分类篇: 三分钟快速分类垃圾
- 法国“汉文书库”主创:让人享受汉学文化
- 曾经的法国模范夫妻:杜雅尔丹和拉米正式分手
- 6个超简单法语蔬菜习语:奔跑在扁豆上?
- 法语美文:男人帮经典台词(二)
- 法国畅销小说《爸爸,我们去哪儿?》
- 法语美文:学会生活幸福的秘诀
- 法国新闻直播:丹尼.布恩带来新作品《完美计划》 31 oct 2012
- 法语美文:爱的喜悦
- 法国网友怎么评论中国“玉兔登月”?
- 去巴黎不住酒店,租个短期公寓吧
- 法语美文:男人帮经典台词(三)
- 法语版雷锋日记(13)
- 法语美文:热带的云彩
- 人艰不拆:法国一餐馆安排座位还看长相
- 法语美文:友谊的钥匙
- 法语美文:Les hirondelles 燕子
- 法语诗歌早读:Ne jamais abandonner 永不言弃
- 法语美文:秋
- 法语美文:时间的价值
- 法语美文:爱不是成品
- 法语美文:爱是分享
- 法国人也震惊了:上海现雷神基情伪海报
- 另类节日:光棍节La fête des célibataires
- 法语美文:爱书
- 法语版雷锋日记(8)
- 法语美文:生活的愿望
- 法语版雷锋日记(14)
- 法语阅读之浪漫法国:埃菲尔铁塔下的情话
- 夏日科普:防蚊指南 - 蚊子咬的包为啥会痒?
- 雨果诗歌阅读:六月之夜
- 法语美文:学会生活
- 法语阅读辅导:法国男孩的网恋记事02
- 《大男当婚》中的法语歌曲《Petit Papa Noël》
- 法语版雷锋日记(9)
- 法语版雷锋日记(12)
- 法语美文:做人的尺度
- 每月净赚4569欧,才能买得起法国房子!
- 法语美文:村庄的声音
- 那些成长疼痛的法语美句
- 法语版雷锋日记(4)
- 法语版雷锋日记(7)
- 法语美文:爱情的油滴
- 法语版雷锋日记(15)
- 夏日科普:防蚊指南 - 为啥蚊子会咬人?
- 法语阅读:生存的幸福
- 年轻的玛利亚娜:新版法国女神邮票揭晓
精品推荐
- 五指山市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 拜城县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 昌吉05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/11℃
- 民和县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:27/13℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 卓尼县05月30日天气:阵雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/9℃
- 阿勒泰区05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 甘德县05月30日天气:小雨转多云,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/2℃
- 迭部县05月30日天气:阵雨转小雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/10℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)