法语词汇学习:法语新闻词汇(2)
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
1. 执政
英文:to come to power
法文:prise du pouvoir
利比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲在的黎波里出席了庆祝其执政40周年的活动。
Libya's leader Moammar Gadhafi attended a celebration of the 40th anniversary of his coming to power in Tripoli.
Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.
2. 第二次世界大战
英文:the Second World War
法文:Seconde Guerre mondiale
至少20国领导人周二聚集在波兰,纪念第二次世界大战爆发70周年。
At least 20 world leaders gathered Tuesday in Poland to commemorate the outbreak of the Second World War 70 years ago.
Les dirigeants d'une vingtaine de pays au moins se sont réunis mardi en Pologne pour commémorer le 70e anniversaire du début de la Seconde Guerre mondiale.
3. 白炽灯泡
英文:incandescent lightbulb
法文:ampoule à incandescence
根据欧盟指令,从周二起百瓦白炽灯泡将同磁带和打字机一样被淘汰,取而代之的是更为环保的紧凑型荧光灯。
From Tuesday the 100-watt incandescent lightbulb will join tape cassettes and typewriters as defunct consumer items, making way for more environmentally friendly compact fluorescent lamps, as mandated by the EU.
À partir de mardi, les ampoules de 100 watts à incandescence vont, selon une directive de l'UE, rejoindre le rang des cassettes et des machines à écrire comme antiquités, faisant place à des lampes «fluo-compactes», plus respectueuses de l'environnement.
4. 政坛剧变
英文:political upheaval
法文:bouleversement politique
在一场行将影响日本未来走向的空前政坛剧变中,日本民主党周日在众议院选举中赢得308个席位,从而把自民党撵下了台。
In an unprecedented political upheaval that could change the way Japan is run, the Democratic Party of Japan seized 308 seats in Sunday's Lower House election, bouncing the Liberal Democratic Party from power.
Dans un bouleversement politique sans précédent qui pourrait changer la manière dont le Japon est dirigé, le Parti démocrate du Japon a rafflé 308 sièges à la Chambre basse du Parlement, chassant du pouvoir le Parti libéral-démocrate (PLD).
5. 头奖
英文:jackpot
法文:gros lot
据彩票发售方正式消息,“兆彩”彩票周五晚开出奖金总额达3亿3千3百万美元的头奖,两张中奖彩票先前分别在纽约和加利福尼亚售出。
The numbers for the Mega Millions $333 million jackpot were drawn Friday night, and two winning tickets had been purchased — one in New York and the other in California, according to lottery officials.
Les numéros du gros lot d'un montant de 333 millions de dollars US ont été tirés dans la nuit de vendredi, et les deux tickets gagnants avaient été vendus respectivement à New York et en Californie.
6. 油轮
英文:oil tanker
法文:tanker
一艘空载的巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没。
An empty Panamanian oil tanker sank near the southern entrance of Egypt's Suez canal on Friday.
Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.
7. 绝食
英文:hunger strike
法文:grève de la faim
两万余名印度航空公司员工正在进行为期三天的绝食,以抗议削减他们薪酬的方案。
More than 20,000 employees of Air India are on a three-day hunger strike to protest plans to cut their pay.
Plus de 20 000 employés de la compagnie aérienne nationale Air India ont commencé une grève de la faim de trois jours en signe de protestation contre un projet de réduction de leurs salaires.
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 沪举行2007特奥会吉祥物、招贴画揭晓仪式
- 生态铁路—青藏铁路
- 法语阅读:贝鲁紧追罗亚尔不放并逼近萨尔科奇
- 法语阅读:身为欧洲人,法国人感到非常自豪
- 法国大学依然落后
- 中秋节法语简介
- 凤凰号探测器驶向火星
- 中国式婚纱扎根奢侈品展览
- “全聚德”三天内卖出两万只烤鸭
- 网络不只属于年轻人
- 萨尔科齐与罗亚尔进入法国大选第二轮对决
- 法语阅读:希拉克宣布不再连任
- 阿弗尔市在2007年12月举办中欧投资贸易展览会
- 法语诗词:Le Pont Mirabeau(2)
- 07年中国将创造贸易新记录
- 明年,上海将有空中警察
- 法语阅读:法国美女电视主播红透互联网
- 法语阅读:让女孩们接受教育等于拯救明日的女人们
- 法语阅读:2007年艾滋病防治行动启动
- 五一黄金周中国迎接了1790万游客
- 布莱尔宣布辞职
- 《哈利波特与凤凰社》中哈利波特参与抗争
- 展望“萨科齐时代”的中法关系
- 法语阅读:女人到底想要什么
- 巩俐获得香港第二十六届金像奖最佳女主角
- 中国游客对瑞士旅游业的增长做出了不小的贡献
- 家乐福将为中国教育事业的发展提供百万欧元的捐款
- 嘎纳电影60周年
- 毕加索两名画巴黎被偷价值5000万欧元
- SADC四国将分摊2010年世界杯利润
- 张艺谋挂帅64届威尼斯电影节,出任评委会主席
- 端午节临近,粽子成奢侈品
- 费加罗报:2008年北京奥运会将是有史以来耗费最多的一届奥运会
- Il était un petit navire
- 法国“蜘蛛人”阿兰·罗伯特徒手攀爬上海金茂大厦
- 大山子艺术区,北京独特的艺术一隅
- 中国诗词古训法语说法
- 夏多布里昂《勒内》选段
- 第十七届日内瓦国际高级钟表沙龙开幕
- 法国红酒学会如何自销
- 章子怡将在电影《梅兰芳》中饰演女二号
- 卢梭《社会契约论》
- 刘翔希望能够举起奥运圣火
- 江苏龙虾节
- 南特的神奇机器
- 法语阅读:卫冕冠军打响迈凯轮反击战
- 越来越多中国制造的高速列车开上铁轨
- 法国华裔大学生帮助在中国建立希望小学
- 拉封丹寓言《两只鸽子》
- 法语诗词:Le Pont Mirabeau(4)
- 忍者神龟回归占据票房首位
- 07年环球小姐大赛结束
- 巴黎之夜
- 美国电影暑期猛烈攻势
- 北京2008年奥运会火炬接力传递计划路线及火炬隆重发布
- 法国2001年与2004年间的通货膨胀速度不及法国水价增长速度
- 第四届法国电影展展播影片目录
- 法语诗歌:太年轻,十七岁
- 红酒被存法国圣马洛海底
- 朝鲜《女学生日记》戛纳受好评
- 2007年上海内衣秀
- 中国与国外出版社保持良好的合作势头
- 法语阅读:姚明,刘翔被写入中国百科全书
- 第35届日内瓦国际发明展开幕
- 一个世纪以来欧洲最暖和的冬天
- 弗吉尼亚理工大学枪击事件:32人死亡
- 希拉克与萨科奇权力交接
- 欧洲人眼中中国十大最美的城市(1)
- 苹果手机在三天内售出525000多部
- 中国发生严重洪灾
- 法语阅读:Jefen成为第一个走上法国T台的中国品牌
- 美洲杯,巴西闯进决赛
- 2007 年第22届LES VICTOIRES DE LA MUSIQUE音乐奖获奖和提名名单
- 法语诗词:Le Pont Mirabeau(1)
- 第四届法国电影展
- 中国为应对气候危机加入全球总动员
- 香港七月一日推出全新熊猫台频道
- 欧洲人眼中中国十大最美的城市(2)
- 麻将世界杯
- 法语诗词:Le Pont Mirabeau(3)
- [法语阅读]2016年从巴黎到波尔多只要两小时
精品推荐
- 甘南州05月30日天气:阵雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:18/7℃
- 卓尼县05月30日天气:阵雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/9℃
- 徽县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/15℃
- 循化县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:4-5级转3-4级,气温:27/13℃
- 巴楚县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:29/16℃
- 兴庆区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/14℃
- 平罗县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:29/15℃
- 独山子区05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 临洮县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:23/11℃
- 镇原县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/11℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)