查字典logo
当前位置:查字典>>在线翻译>>北外法语第一册:第8课 他们在哪儿?

北外法语第一册:第8课 他们在哪儿?

  导语:外语教育网小编为您整理了法语发音辅导资料,希望对您法语学习有所帮助。更多法语学习资料尽在外语教育网,敬请关注。

  Dialogue 1 对话1

  -Bonjour, Monsieur DUPONT.

  -您好,杜邦先生。

  -Bonjour.

  -你好。

  -Pardon, où sont Paul et sa sœur?

  -对不起,保尔和他的妹妹在哪儿?

  -Ils sont à la maison.

  -他们在家里。

  -Qu'est-ce qu'ils font?

  -他们干吗呢?

  -Paul regarde la télévision et Agnès révise ses leçons.

  -保尔在看电视,阿涅斯在复习功课。

  Dialogue 2 对话2

  -Salut, Paul.

  -你好,保尔。

  - Salut.

  -你好。

  - Où sont mes sœurs, tu sais?

  -你知不知道我姐姐她们在哪儿?

  -Claire et Marie? Elles sont à la bibliothèque.

  -克莱尔和玛丽吗?她们在图书馆呢。

  -Qu'est-ce qu'elles font là-bas?

  -她们在那里干什么?

  -Elles révisent leurs leçons. Qu'est-ce qu'il y a?

  -复习功课。怎么了?

  -Il est midi, c'est l'heure de déjeuner. Et il y a des amis à la maison.

  -现在12点了,该吃中午饭了。家里还有朋友呢。

  Texte 课文

  A la maison 在家里

  Voici une maison. C'est la maison des DUPONT. Monsieur DUPONT regarde la télévision avec son fils Paul. Madame DUPONT lit un journal. Et leur fille, Agnès, qu'est-ce qu'elle fait? Et bien, elle travaille; elle révise ses leçons à la maison.

  这是座房子。这是杜邦家的房子。杜邦先生和他儿子保尔在看电视、杜邦夫人在看报。他们的女儿阿涅斯在干吗呢?她么,她正在学习,她在家里复习功课。

网友关注