1 . Three-leg-cat
三脚猫Three-leg-cat 文章主题 : 文章发表于 : 2005-11-30, 03:50 离线注册时间: 2005-09-12, 13:38文章: 1317 walay 写: chromosome 写: ~$.
2 . Jack of all trades and master of none
jack in office 自命不凡的小官员Jack of all trades and master of none 三脚猫jack rabbit 长腿大野兔
3 . House divided against itself
并且我选用的良多技巧不是(Not)用刀来反制的,我是三脚猫(House divided against itself),但却是只才华横溢(Brilliant)的猫,我生来即是粉碎规距、渺视巨子的主。智慧是珠,实践是线,要想珠成串,不能断了线。
4 . Jackofalltrades
Jack the Lad 青年中受推崇的人Jackofalltrades 万事通,杂而不精的人,三脚猫**Jam on your face 脸上挂不住了
“三脚猫”最早出自元末明初陶宗仪的《南村辍耕集》,指做事技艺不精,现今的意思是:比喻对各种技艺略知皮毛的人;比喻新奇罕见的事物;形容水平不高,粗浅;形容蹩脚。